Traité de matière médicale homéopathique, traduction de Simon
Publié : 29 août 2018, 12:44
Bonjour à tous,
Pour info, l'ouvrage regroupant la traduction en français de la matière médicale pure et de la deuxième partie des maladies chroniques concernant les homéopsoriques, dont le Dr Laborier parle dans la 1ère vidéo de son histoire de l'homéopathie en disant que la "traduction est fiable mais incomplète", et" inutilisable car n'a jamais été republiée"... vient d'être republiée par les édictions Forgotten Books.
J'ai pu me procurer en ligne les 3 tomes, il faut savoir que c'est un facsimile de l'édition d'origine, donc la typographie n'est pas super confortable à lire, mais c'est déjà cela pour ceux qui comme moi ne lisent que très mal l'anglais et pas du tout l'allemand

Pour info, l'ouvrage regroupant la traduction en français de la matière médicale pure et de la deuxième partie des maladies chroniques concernant les homéopsoriques, dont le Dr Laborier parle dans la 1ère vidéo de son histoire de l'homéopathie en disant que la "traduction est fiable mais incomplète", et" inutilisable car n'a jamais été republiée"... vient d'être republiée par les édictions Forgotten Books.
J'ai pu me procurer en ligne les 3 tomes, il faut savoir que c'est un facsimile de l'édition d'origine, donc la typographie n'est pas super confortable à lire, mais c'est déjà cela pour ceux qui comme moi ne lisent que très mal l'anglais et pas du tout l'allemand
