- 27 sept. 2015, 18:52
#42706
Pour la première fois à ma connaissance voici rassemblées sur une même page grâce à internet la majorité des traductions françaises successives de l’Organon de Samuel Hahnemann, téléchargeables en version PDF par exemple.
J’espère que les liens ne seront pas rompus de sitôt.
N’hésitez pas à communiquer si elles existent les url vers les traductions manquantes, notamment celles récentes du premier Organon (Dresde 1810) :
par Renée-Claire Roy 1984 chez Boiron
par Olivier Rabanes 1987 chez Boiron
et celle du quatrième Organon par Brunnow en 1832 (voir ci-dessous).
Et d’autres (j’en ai sûrement oublié)…
Pour télécharger un livre le plus simple est de cliquer sur l’icône « paramètres » en noir , située en haut à droite des pages Google.
Deuxième Organon (Dresde, 1819)
# Organon de l’art de guérir
Trad. par Erneste George de Brunnow, Dresde, Arnold 1824
Le troisième Organon paraît la même année en langue allemande.
https://books.google.fr/books?id=Qr_z-ZNDW48C
# réédition à Paris chez Bohaire, 1832
https://books.google.fr/books?id=PVfsTERoXU0C
Troisième Organon (Dresde, 1824)
néant
Quatrième Organon (Dresde, 1829)
# Exposition de la doctrine médicale homœopathique, ou Organon de l’art de guérir
Trad. par Antoine Jacques Louis Jourdan, Paris, Baillière 1832
https://books.google.fr/books?id=orlEAAAAcAAJ
Une coquille s’est glissée dans l’avis de l’éditeur en page 9 : l’ « étranger » Brunnow a traduit en 1824 le deuxième Organon, et non pas le premier comme il est écrit. Manifestement à cette époque Baillière craignait une éventuelle concurrence. L’éditeur Arnold préparait de son côté à Dresde la publication du quatrième Organon toujours traduit par Brunnow…avec l’approbation de Hahnemann lui-même. Je n’ai pas réussi à trouver cette version, dommage.
Cinquième Organon (Dresde, 1833)
# Exposition de la doctrine médicale homœopathique, ou Organon de l’art de guérir
Trad. par A. J. L. Jourdan, Paris, Baillière 1834
La couverture du livre précise « seconde édition », mais il s’agit bien de la première traduction française du cinquième Organon. La première édition française chez cet éditeur correspond à la traduction par Jourdan en 1832 du quatrième Organon (cf. supra)
Le texte de l’Organon est suivi d’« opuscules » incontournables d’Hahnemann.
https://books.google.fr/books?id=-EE4AAAAMAAJ
# Seconde impression
Exposition de la doctrine médicale homœopathique, ou Organon de l’art de guérir
Trad. par A. J. L. Jourdan, Paris, Baillière 1845
Il s’agit d’une « troisième édition » augmentée puisque deux opuscules d’Hahnemann sont rajoutés. La couverture les mentionne tous.
https://books.google.fr/books?id=4r1bAAAAcAAJ
# Troisième impression
Exposition de la doctrine médicale homœopathique, ou Organon de l’art de guérir
Trad. par A. J. L. Jourdan, Paris, Baillière 1856
Dans cette « quatrième édition » les opuscules ont disparu et sont remplacés par 250 pages de commentaires du Dr Léon Simon père.
https://books.google.fr/books?id=lblEAAAAcAAJ
Baillière fait paraître une quatrième impression sans grand intérêt en 1873.
Sixième Organon posthume (terminé circa 1842)
# Doctrine homœopathique ou Organon de l’art de guérir
Trad. par Pierre Schmidt, Paris, Vigot Frères éditeurs dépositaires 1952 (1500 exemplaires)
Réimpression Genève, Librairie Jeheber 1975
http://www.aghomeo.ch/doc/organon/organ ... ion-VI.pdf
# version Planète Homéo 2012
La présentation est entièrement refondue et le plan du texte retravaillé de manière à faire ressortir la structure cohérente de l’œuvre.
http://www.planete-homeopathie.org/bibliotheque/#/1-1
http://planete-homeopathie.org/forum/telechar ... -t113.html
Organon de l'Art de guérir, "Aude sapere"
Trad. par Sylvie Gendre
Trois-Rivières (Québec), éditions Dynamis 2015
Aude sapere
J’espère que les liens ne seront pas rompus de sitôt.
N’hésitez pas à communiquer si elles existent les url vers les traductions manquantes, notamment celles récentes du premier Organon (Dresde 1810) :
par Renée-Claire Roy 1984 chez Boiron
par Olivier Rabanes 1987 chez Boiron
et celle du quatrième Organon par Brunnow en 1832 (voir ci-dessous).
Et d’autres (j’en ai sûrement oublié)…
Pour télécharger un livre le plus simple est de cliquer sur l’icône « paramètres » en noir , située en haut à droite des pages Google.
Deuxième Organon (Dresde, 1819)
# Organon de l’art de guérir
Trad. par Erneste George de Brunnow, Dresde, Arnold 1824
Le troisième Organon paraît la même année en langue allemande.
https://books.google.fr/books?id=Qr_z-ZNDW48C
# réédition à Paris chez Bohaire, 1832
https://books.google.fr/books?id=PVfsTERoXU0C
Troisième Organon (Dresde, 1824)
néant
Quatrième Organon (Dresde, 1829)
# Exposition de la doctrine médicale homœopathique, ou Organon de l’art de guérir
Trad. par Antoine Jacques Louis Jourdan, Paris, Baillière 1832
https://books.google.fr/books?id=orlEAAAAcAAJ
Une coquille s’est glissée dans l’avis de l’éditeur en page 9 : l’ « étranger » Brunnow a traduit en 1824 le deuxième Organon, et non pas le premier comme il est écrit. Manifestement à cette époque Baillière craignait une éventuelle concurrence. L’éditeur Arnold préparait de son côté à Dresde la publication du quatrième Organon toujours traduit par Brunnow…avec l’approbation de Hahnemann lui-même. Je n’ai pas réussi à trouver cette version, dommage.
Cinquième Organon (Dresde, 1833)
# Exposition de la doctrine médicale homœopathique, ou Organon de l’art de guérir
Trad. par A. J. L. Jourdan, Paris, Baillière 1834
La couverture du livre précise « seconde édition », mais il s’agit bien de la première traduction française du cinquième Organon. La première édition française chez cet éditeur correspond à la traduction par Jourdan en 1832 du quatrième Organon (cf. supra)
Le texte de l’Organon est suivi d’« opuscules » incontournables d’Hahnemann.
https://books.google.fr/books?id=-EE4AAAAMAAJ
# Seconde impression
Exposition de la doctrine médicale homœopathique, ou Organon de l’art de guérir
Trad. par A. J. L. Jourdan, Paris, Baillière 1845
Il s’agit d’une « troisième édition » augmentée puisque deux opuscules d’Hahnemann sont rajoutés. La couverture les mentionne tous.
https://books.google.fr/books?id=4r1bAAAAcAAJ
# Troisième impression
Exposition de la doctrine médicale homœopathique, ou Organon de l’art de guérir
Trad. par A. J. L. Jourdan, Paris, Baillière 1856
Dans cette « quatrième édition » les opuscules ont disparu et sont remplacés par 250 pages de commentaires du Dr Léon Simon père.
https://books.google.fr/books?id=lblEAAAAcAAJ
Baillière fait paraître une quatrième impression sans grand intérêt en 1873.
Sixième Organon posthume (terminé circa 1842)
# Doctrine homœopathique ou Organon de l’art de guérir
Trad. par Pierre Schmidt, Paris, Vigot Frères éditeurs dépositaires 1952 (1500 exemplaires)
Réimpression Genève, Librairie Jeheber 1975
http://www.aghomeo.ch/doc/organon/organ ... ion-VI.pdf
# version Planète Homéo 2012
La présentation est entièrement refondue et le plan du texte retravaillé de manière à faire ressortir la structure cohérente de l’œuvre.
http://www.planete-homeopathie.org/bibliotheque/#/1-1
http://planete-homeopathie.org/forum/telechar ... -t113.html
Organon de l'Art de guérir, "Aude sapere"
Trad. par Sylvie Gendre
Trois-Rivières (Québec), éditions Dynamis 2015
Aude sapere

brigitteappel aimais cela
"But alas! sir, we do not keep this thing in the Houses of Healing, where only the gravely hurt or sick are tended. For it has no virtue that we know of, save perhaps to sweeten a fouled air, or to drive away some passing heaviness." LotR, RotK, chapter VIII